にほんブログ村 健康ブログへ にほんブログ村 健康ブログ リラクゼーションへ にほんブログ村 健康ブログ 姿勢・歩き方へ

ストレスを減らすノウハウで、ストレス(^o^)

最近、アメリカで売られているリセールライト・リライト権付きニッチ・ノウハウを翻訳してサイトにアップしている。アメリカン・ノウハウというサイトだ。

最初は、『借金から自由になる方法』というのを翻訳した。それから次は、『子どものためのダイエット』というのを翻訳した。そして今は3つ目の、『人生からストレスと心配を取り除く方法』というのを書き出した。

3つともタイトルは、自分で勝手に付けて、ザザッと大まかに翻訳している。

3つ目にいたって、ようやく少しだけ翻訳のコツが見えてきたようだ。というのも最初のやつは、英語が非常に簡単な英語だったし、機械翻訳したものがチンプンカンプンだったので、英文を見てザザッと書いていたのだが、2つ目のダイエットの話は、そう言うわけに行かなくて、かなり辞書を引く羽目になった。
拒食症とか過食症とか下剤とか、そう言った専門用語テクニカルタームの単語はさすがにどうしようもないしね。

で、以前バビロンとか言うイスラエルの会社が無料で提供していた、単語翻訳ソフトをまた使おうかなと思って、ソフトを探したのだが、ちょっと見つからない。で、替わりにフリーの翻訳ソフトを入れてみたのだが、なんかうまく行かない。
でふと、ワード文書で右クリックしてみたら、メニューの一番下に、翻訳というのがあるのに気づいた。あらら、ワードって翻訳辞書もついていたんだね。

そういえば、一太郎を使っていたときは、辞書検索って結構使っていたから、あっても当然か。最近は仕事で使うので、ATOKしか使わなくなってしまっているが、そういえばそうだ。

ワープロの英和辞書機能は単語レベルだけど、使ってみると十分使える。そういうわけで、機械翻訳とワードの辞書機能を使いつつ、ザクザクと翻訳して、ドンドンサイトを作っている。これでアクセスを増やせればいいんだけれど。

しかしストレスを減らすノウハウ、かなりの分量があって、かなりのストレスだ。ストレスを減らすノウハウでストレスを感じるというのは、何とも皮肉な話だね。

Pre > ウルトラセブンX、第11話。反逆?
Next > リバウンド、うわ、やっぱりまだ身体が慣れていない...